【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《航海技术专业英语视频字幕制作及其教学效果评价》,欢迎阅读!

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
航海技术专业英语视频字幕制作及其教学效果评价
作者:王宏波 王立军
来源:《珠江水运》2013年第11期
摘 要:航海技术专业对英语要求较高,但专业课还不能够广泛采用双语教学,英语视频教学效果也有限。使用Time machine为专业课英语视频制作字幕,并建立了字幕教学效果评价指标体系,证明字幕能够“比较显著”地提高专业课双语教学效果。 关键词:双语 教学 视频教学 字幕 教学效果 评价 1.前言
航海技术专业对英语水平要求相对较高,除了普通的四六级英语水平考试外,还有《航海英语》评估和理论考试。但近几年来的考试结果表明,《航海英语》评估和理论考试的一次性通过率偏低,影响了学生的就业,因此如何快速有效地提高学生的英语水平一直是航海技术教育中的难题。
目前,航海技术专业学生除了一般的《大学英语》外,还安排有《航海英语阅读与写作》和《航海英语听力与会话》等课程。虽然一直提倡在专业课教学中使用双语教学,但是由于缺乏英语教材、部分教师英语水平不足和学生听力会话能力有限等原因,学生对双语教学的满意度并不是很高,因此有必要找到一种新的双语教学方法来提高学生的航海英语水平。 视频教学属于互动教学。近年来,随着计算机和互联网的发展,国内外很多著名大学的公开课出现在网络上供大家下载和学习,但是学生的英语水平有限,部分英语水平较低的学生不能很好地理解英语视频,达不到预期的学习效果,于是英语爱好者们为公开课制作了中英文字幕,方便了大家的学习。但是网络上的专业课英语视频很少有配套的字幕,不利于学习专业英语。因此,为了更有效地提高学生的航海英语水平,有必要为航海专业课英文视频制作独立的字幕文件,以便于选择显示何种字幕或者隐藏字幕。 2.字幕制作
选取了《水手工艺基础》的有关英语教学视频来制作字幕。《水手工艺基础》是航海技术专业的专业基础课之一,课程主要向学生讲授船舶常用的绳结、编结和插接、系泊作业、锚作业、起货设备的使用、操舵和船体保养等水手基本技能及操作,它具有极强的实践性和运用性,强调动手能力,因此比较适合进行英语视频教学。字幕制作软件较多,常见的有SubCreator、Popsub和subtitleworkshop等,本文选取了Time machine。Time machine是人人影视网站开发的一款免费共享软件,能方便地制作和调整srt、ass和ssa等流行字幕格式,安装
本文来源:https://www.dy1993.cn/6E4.html