【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《商务英语会话 销售代理 代理期限和佣金》,欢迎阅读!

商务英语会话 销售代理 代理期限和佣金
Botany Bay已允诺负担四成的行销费用,也同意每年给付维修费用。接下来,Robert打算就佣金与合约期限等关键性问题与Mark进展磋商。
M: We're interested in an agreement with Pacer, if we can agree on the major issues.
R: That's great! How about hashing them out (详谈) now? We feel the trial period should be for a minimum of two years. M: If total sales are good after the first year, we can talk about a long-term agreement.
R: We'd like to agree, but one year would be too early to judge. We'd need two years to develop the market (开发市场). Anything less doesn't interest us.
M: O.K. But any new agreement will depend on yearly sales. We'll use a 45% increase as base.
R: As I said, we project that we can increase sales by 30% to 40% the first year. 45% over two years is possible, but we'd want a 15% mission rate (佣金).
M: 15% on this products a little high. If we agree to a 35% sales increase, could you e down to 12%?
R: I can't give you the thumbs up (同意) right now, but I think it will be alright.
M: Good. As a final point, we must get a guarantee that you will not sell for our petitor while you are our agent.
R: I see that would create a conflict of interest (利益冲突). We are not interested in doing business with anyone but Botany Bay.
M: 假设能在关键问题上达成协议,敝公司有意与Pacer签约。 R: 那太好了!现在就细谈如何?我们认为试卖期限应该至少两年。 M: 如果头一年的总销售量不错,我们可以再商量长期的协议。 R: 我们很想同意,但以一年的时间来评断,似乎太早了。我们需要两年时间开发市场。少于两年我们就无意再谈了。 M: 好吧,但新协议必须以年销售量为准。我们就以年成长率四成五为基准。 R: 我说过,我们预计头一年的销售成长可达百分之三十至四十。两年间成长至四十五是有可能的,不过我们要一成五的佣金。 M: 此项产品拿一成五是高了点。如果我们同意三十五的销售成长,你能把佣金降到一成二吗? R: 我现在无法立刻同意,不过我想应该可以。 M: 很好。最后一点,请贵公司保证,身为我们代理商的期间,不得替我们的竞争者代售产品。 R: 我了解这会造成利益冲突的情形。除了Botany Bay,敝公司无意与其它公司合作。
hash out 详谈;仔细讨论 "hash"假设作名词,是指碎肉加马铃薯所烹调出的菜;作动词,那么有‘把菜切碎’的意思。"hash out"那么引申为‘将问题分别仔细讨论之后,才达成结论’。为美式口语。 If we cannot hash out this problem by Thursday, I'll have to cancel our proposal. 如果我们无法在星期四前把问题谈妥,我就得取消本公司的提案。 trial period 试验(卖)期间 "trial"是‘试验’;"period"为‘期限;时期’。"trial period"在商业买卖中是指于一段时间内,某一方或双方必须完成合约中的某项规定,再以此成果作为日后决策的依据。 We'll put this on
本文来源:https://www.dy1993.cn/x6NK.html