高考语文文言文的学习方法

2022-08-10 15:49:24   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《高考语文文言文的学习方法》,欢迎阅读!
文言文,学习方法,语文,高考
Word文档

高考语文文言文的学习方法

文言文作为古人的通用语文,我们学习起来是具有确定难度的,那么我们该如何学习?下面就是我给大家带来的高考语文文言文的〔学习〔方法〕,希望能关怀到大家! 一、熟读成诵

所以学习文言文首先要大量积累实词,要把每一课书的一词多义、词类活用、通假汉字、古今异义词作为积累的重点。 三、语法归纳

语法归纳就要把古汉语中特殊语法现象进行一一归纳。除了分门别类归纳实词中的一词多义、词类活用、通假汉字、古今异义等语法现象外,还要把古汉语中的虚词的用法进行归纳,还要把主要的五种文言句式:推断句、疑问句、被

宋代朱熹说读书百遍,其义自见。谓读得熟,则不待解说,自晓其义也

动句、倒装句和省略句等分门别类的进行归纳整理。把握了这些语法规律,学习

古人是聪明的,幼童入学,老师并不多讲理论,而是让其一遍一遍、踏踏实实地

文言文就会得心应手。

去将看上去一字不通的《三字经》《百家姓》《干字文》《四书》《五经》等背得烂熟于心,〔文章〕的意思也自然明白了。着名文学评论家、小说家李国涛先生说,中国古诗古文是不能不背的,当时不懂或不全懂的,先背下再说。郭沫若老先生也说,儿时背下的书,像一个大冰山,入了肚子,随年龄增大,它会慢慢

如将一篇寓意深刻、很有文采的文章翻译得干巴生硬,或艰涩难懂,就没有完全

融化,一融化,可就是大财宝了。由此可见,学习文言文最简洁、最有效、最好

到达翻译的目的,同时也歪曲了原作。可见,翻译不仅是文言文综合水平的表达,

学的方法就是熟读成诵!

也反映出译者的表达能力和写作水平。忠实原作、字字敲定、直译为主、意译

二、字词积累

为辅是翻译文言文时应遵循的总原则。具体来说,翻译时要留意以下几点:

学习文言文就像学习外语一样,没有足够的词汇量,一切都是空中楼阁,纸上谈兵,所以字词积累是学好文言文的基础。积累文言字词,一般说来不要死记硬背,要本着字不离词,词不离句,句不离段,段不离文的原则,有机结合去揣摩。不管是实词还是虚词,其意义、用法总是在具体的语言环境中显示出来的。

在字词积累中要知道,实词外表好记一些,但这是重点,而虚词意义较抽象使用频率高,用法灵敏多样,是难点。还要知道,学习文言文,实词比虚词更重

一串有同样意思而说法不同的〔句子〕,这时,翻译就要合并凝缩。此外,还要

要,只有把握了实词,虚词才会很好的把握;只有学会实词,虚词才会迎刃而解。

1 / 2



四、把握正确的翻译方法

人们通常以信、达、雅作为衡量一篇译文好坏的标准,文言文的翻译也是如此。好的译文能够将一篇文章在另一种语言环境中真实、完善地再现出来。假

补充省略的部分。原文中省略的部分,如谓语、主语、宾语等,要视状况补充完好。

调整语序。文言文中有很多倒装句,如谓语前置、宾语前置、定语后置等,都与现代汉语的语序不同,翻译时应调整过来。

适当增减。有些文言文的语句,特殊精练,言简意丰,翻译时应做适当扩充,以充分表达原文的意思。相反,有的文章为增加气概,强化效果,有意用


Word文档

留意句子的语气、句子间的关系、修辞手法等,翻译时要完好贴切地表达出来。 总之,学习文言文,最关键要养成一种习惯:反复诵读,广于积累,整理归纳,厚积薄发,就确定会把文言文学好。

2 / 2




本文来源:https://www.dy1993.cn/p2h.html

相关推荐