趣味英语知识

2022-11-14 12:02:26   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《趣味英语知识》,欢迎阅读!
趣味英语,知识
趣味英语知识

趣味英语知识,让你轻松掌握地道小英语 关键词一:食

The Big Apple:来到美国,说到吃,肯定很多人的第一个反应是The Big Apple不过千万别误会,这可是你吃不了的苹果,它其实是纽约市的昵称。如果你旅游的目的地The Big Apple,那我们可要说Congratulations(恭喜)了,那可是个美食之都。

Hero:首先,你该到饭店去点一份hero。别担心,服务生不会当你是吃英雄疯子。Hero是纽约人管大个儿意大利潜水艇三明治的叫法。当然,如果你一下子吃了十个Heroes,可能别人就会说话了:“Look at that strange galShe’s really out in left field这里,out in left field 专门用来形容那些古怪或者是莫名其妙的人。

Surf n’Turf:当然,美食并不只是在纽约才有,如果你有兴趣,不妨到天使之城洛杉矶逛一圈,Surf n’Turf就是一种在洛杉矶非常普及的美食,其中主食是海鲜及牛排,能会比较贵,但还有很多叫“dives”的便宜餐厅,你可以以合理的价格买到这种美食。

Taco StandTaco Stand是另一种在洛杉矶及附近的加州城市都很常见的美食,tacos来自于拉丁美洲,但在美国加州也非常的流行。“stand”是一种街边小摊,你可以在那儿买到一些速食。一般这要比McDonalds(麦当劳)或是Burger King(汉堡王)那样的速食连锁店要便宜,但是食物要可口的多哦!

Franks:在美国的街头,你经常会碰到一些Street vendors(街头小贩)高嚷着“Franks”,这时候你可千万别以为他们在寻找名叫Frank的人,Franks在这里是热狗的意思。这些小贩就正在Selling Hot dogs(卖热狗)。

关键词二:玩

“Bro”“Dude”“Brother”“Amigo”:在美国,所有这些词都是用来称呼男性朋友的常用词。和人打招呼,你可以说“what’s upbro

Do me a solid:出门在外,问路是少不了的功课。如果你在问路的时候还是用“Would you please do me a favor……”开头,未免显得老土。你应该说:“Hey can you do me a solid,可别小看这样个小小的调整,只是改了一个词,你就显得非常老江湖了!

“The 10”“The 5”“The 101”:美国有大批的高速公路,如果你有朋友在那里,他可能会开车带你到处逛逛。如果这时你们向当地人问路的话,他们会以以上方式告诉你高速公路的方向。比如“To get to the Hollywood signyou need to get on the Ten and……”(要去好莱坞方向的话,你得先上10号高速公路,然后……

$10 cover:如果你还想体会下美国的夜生活,你可能会在酒吧门口看到这样一行“$10 cover”,这时候,你可千万别浪费时间猜它的意思,赶快掏出10美元吧,否则你可无法进去。

Hail a cab:体验过美国的夜生活,从酒吧出来时候已经很晚了。这时候可能你的朋友会建议你:“Heyyou should hail a cab.”这时你可千万别心疼钱了,人家是让你赶快叫部出租车回旅店呢。养好精神,第二天才能继续快乐西游哦。


小贴士

1.作为游客,无论你的英语多么地道,总可能有一些奸商想打你的主意。这里再教你一招:如果你认为有人在捉弄或是欺骗你的话,你就可以这么说:“Don't jerk my chain意思是别想欺骗我!学会了这句话,你的西游之路上麻烦就会少很多了。

2.吃了这么多的美食,玩了这么多地方,让人感觉这样逍遥的旅行有些不真实了,这时你可以来一句“I’m keeping it real”,在任何城市中,你说这句话可都是对这个城市一个极高的评价。

搜索网页,发现很多英语小知识都是很有趣的。比如英语中我们经常说的人名就有各种各样的意思。

1 A cup of Joe

一杯咖啡。A cup of Joe也就是a cup of coffee。这个说法是从纽约一家公司Martinson's CoffeeJoe Martinson的名字得来的,据说当时临近街区都弥漫着咖啡的芳香,所以人们都称咖啡为a cup of Joe

Martinson's Coffee在美国历史悠久,它的追随者25%都是纽约人。 2 average Joe 平常人,普通人。

Average意思是平均的,一般水平的,而Joe又是一个极其常见的名字,所以人们就用average Joe来表示很普通的一个人。例如我们会说,雷罗马诺是这个时代全美最受欢迎的电视明星之一,可他却似乎不把自己当成什么大人物,仿佛就是与你生活在同一座城市里的“average Joe”

3 not know Jack about

对某事一无所知。如: I don't know jack about fishing意思就是I don't know anything about fishing(我对钓鱼一无所知)。而I don’t know Jack的意思就是我什么也不知道。关于Jack,还有两个常见的句子。Do you know jack shit? 意思就是问别人, “知不知道什么叫无知? 在美国的口语中, jack shit 算是一句粗话,意思是什么也没有。

4 a plain Jane

长相不起眼,外貌平凡的女人。这里的plain不惹人注目的,朴素的,而Jane是一般女人名,plainJane合辙押韵。如:I wonder why a handsome man like Jeff married such a plain Jane.我很奇怪像杰夫这样出色的男子怎么与一个不怎么起眼的姑娘结婚。

5 No way, Jose

不可能的荷西常用于熟人之间拒绝做某事。Jose并不表示叫这个名的人,而是way押韵,说起来响亮,好听。这种说法始于20世纪60年代美国乡村。

6 Jack of all trades

万事通。一般指杂而不精,也就是我们平时所说的三脚猫Jack of all trades and master of none.门门精通,样样稀松。

7 Uncle Sam


本文来源:https://www.dy1993.cn/gs0x.html

相关推荐