【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《地道口语:“挂羊头卖狗肉”的英语说法》,欢迎阅读!

51Talk无忧英语 “平价英语培训”领跑者 www.51talk.com
地道口语:“挂羊头卖狗肉”的英语说法
“挂羊头卖狗肉”这个故事我们早就听说过,可是英语怎么说呢,一起学习下。
Donny在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼要问的是:挂羊头卖狗肉。
Donny: Hey 吴琼, 你看,买这个可以赢200块现金奖! WQ: 200块?!哪有这种好事?I mean...It's too...too 什么来着? Donny: It's too good to be true!
WQ: 没错,It's too good to be true. 哪有这种好事? 你仔细看看,抽奖细则里一定有什么附加条件。Donny, 这种附加条件英文怎么说?
Donny: It's called "catch." You can say: It's too good to be true. What's the catch?
WQ: Oh, catch, C-A-T-C-H, catch. What's the catch? 就是“有什么附加条件”? Donny: 对。Now 吴琼, tell me how I can win this。
WQ: 你就别想了! 你看,你要先花五百块买这件产品,然后再去抽奖,中奖率千分之三!这根本就是挂羊头卖狗肉!
Donny: 挂羊头卖狗肉!这种说法好,英文里叫:false advertising!
真人外教一对一 徐小平老师鼎力推荐
51Talk无忧英语 “平价英语培训”领跑者 www.51talk.com
WQ: 假广告?没错,就这意思。你别被忽悠啊!
真人外教一对一 徐小平老师鼎力推荐
本文来源:https://www.dy1993.cn/d7V.html