【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语中表限定意义的「だけ」和「しか」的比较——以句子结构分析为主》,欢迎阅读!

日语中表限定意义的「だけ」和「しか」的比较——以句子
结构分析为主
陈莹
【期刊名称】《科技信息》 【年(卷),期】2012(000)001
【摘 要】「だけ」和「 しか」的共通点是凸显「自者」同时使人联想到「他者」.但是,与「だけ」凸显「自者」并关于「自者」叙述(粗线表示)不同,「しか」虽然凸显了「自者」,却是在叙述「他者」.其结果是,「だけ」暗示了「×以外がpしない」,「 しか」则暗示了「×がpする」. 【总页数】2页(P451,549) 【作 者】陈莹
【作者单位】郑州升达经贸管理学院 河南郑州451191 【正文语种】中 文 【相关文献】
1.「だけ」「しか」「ばかり」表示限定时的区别 [J], 冯峰 2.接在数词后的限定助词「しか」「だけ」 [J], 王彤 3.「だけ」和「しか」的用法 [J], 刘金钊
4.「だけ」「ばかり」と「しか」の区别 [J], 管洁 5.「だけ」「ばかり」と「しか」の区別 [J], 管洁;
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买
本文来源:https://www.dy1993.cn/jyA4.html