日语中表限定意义的「だけ」和「しか」的比较——以句子结构分析为主

2023-07-19 00:31:19   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语中表限定意义的「だけ」和「しか」的比较——以句子结构分析为主》,欢迎阅读!
中表,日语,限定,句子,为主
日语中表限定意义的「だけ」和「しか」的比较——以句子

结构分析为主

陈莹

【期刊名称】科技信息 【年(),期】2012(000)001

【摘 要】「だけ」和「 しか」的共通点是凸显「自者」同时使人联想到「他者」.但是,与「だけ」凸显「自者」并关于「自者」叙述(粗线表示)不同,「しか」虽然凸显了「自者」,却是在叙述「他者」.其结果是,「だけ」暗示了「×以外がpしない」, しか」则暗示了「×がpする」. 【总页数】2(P451,549) 【作 者】陈莹

【作者单位】郑州升达经贸管理学 河南郑州451191 【正文语种】 【相关文献】

1.「だけ」「しか」「ばかり」表示限定时的区别 [J], 冯峰 2.接在数词后的限定助词「しか」「だけ」 [J], 王彤 3.「だけ」和「しか」的用法 [J], 刘金钊

4.「だけ」「ばかり」と「しか」の区别 [J], 管洁 5.「だけ」「ばかり」と「しか」の区別 [J], 管洁;

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.dy1993.cn/jyA4.html

相关推荐