【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《新视野读写第二册(第一版)第四单元课后练习&课文翻译.ppt.Convertor》,欢迎阅读!

Unit 4 Section A
VIII. Translate part of the sentences with “as long as”. 《读写教程 2》: Ex. VIII, p. 98
1. Sandy promised to marry John as long as she got her father’s agreement. (只要她能得到父亲的同意).
2. As long as you set a goal for yourself (只要你为自己定下目标), you will get somewhere someday.
3. As long as she covers all expenses herself (只要她自己支付一切费用), she can go to visit her aunt in Los Angeles.
4. The secretary will get a pay raise as long as she does her routine job well. (只要她做好日常工作).
5. As long as you never lose heart (只要你永不灰心), no difficulty is too great to triumph over.
《读写教程 2》: Ex. IX, p. 98
IX. Translate the following into English.
1.对大多父母来说, 送孩子出国的决定是经过仔细考虑后做出的。他们会尽力在孩子离开之前安排好一切。 For most parents, the decision to send children abroad for study is made after careful thinking. They will try to have everything worked out before their children leave. 2.杰克才开始工作了三个月, 经验尚不足,所以让他独立完成这项任务是有困难的。
Jack has only been working for three months, so, for lack of experience, he will have difficulty finishing the task alone.
3.只要你详细说明要我们做些什么, 我们就会尽力帮你做好一切准备的。
As long as you specify what we are expected to do, we’ll try our best to help you get everything ready.
4.苏珊以为自己会很快适应那儿的生活,可后来发现事情没那么容易,于是她开始想家。 Susan had thought she would adapt to life there soon, but she found later things were not so easy, and she began to feel homesick. 5.当离别时刻到来时,这些孩子越发觉得忐忑不安起来,因为他们不知道自己是否能适应没有父母在身边的生活。
Tension descended on these children when it was time for departure, since they didn’t know whether they could adapt to the life without parents.
X. Translate the following into Chinese. 《读写教程 2》: Ex. X, p. 98
1. All of them go to the U.S. for the same reasons --- to become fluent in English, complete high school, and understand everything they can about the American way of life.
他们都是因为同样的原因赴美的---学会流利的英语、完成中学学业以及尽可能了解有关美国生活方式的方方面面。 2. For the majority of the students, the decision to study abroad is taken only after a period of at least six months of careful planning.
对大多数学生来说,至少要经过6个月的精心筹划才能作出到国外学习的决定。
3. “For me,” says seventeen-year-old Gloria Marcato, “it’s more important to learn to speak English and to live through this experience than it is to receive a certificate from the American government.” “对我来说,”17岁的格洛里亚·马卡托说: “学会讲英语及体验这种经历比从美国政府那里拿到一张证书更为重要。”
4. Even young students who plan on staying in the United States just long enough to finish two semesters of high school have difficulty finding a host family. Very few arrive in the country with all the details worked out.
甚至那些计划只在美国完成两个学期中学课程的年轻学生也很难找到接待家庭。 很少有学生在到达这个国家时,就把一切细节都安排妥贴了的。
5. Another moment of tension descends while students await the domestic flight that will take them to their temporary home in America. From then on it’s everyone for himself.
学生们在等待美国国内班机把他们带到在美国的临时家庭时也会觉得紧张。从那以后,每个人都得自己照料自己了。
课文翻译: 到国外求学
Para 1 830号班机。起飞时间:晚上十时四十五分。
Para 2 乍一看,这不过是又一架飞往加州洛杉矶市的普通班机。 然而对于飞机上的38个年龄在15到18岁之间年轻乘客来说,这是一次全新经历的开始: 他们将远离家人去国外留学,度过他们生命中的10个月。
Para 3 美国平均每年要接待78,000名中学学历程度的外国学生,其中3,000个来自巴西。 他们都是因为同样的原因赴美的——学会流利的英语、完成中学学业以及尽可能了解有关美国生活方式的方方面面。在每个学期结束时,只要这些学生能通过期末考试,美国当局就会向他们颁发证书,巴西是承认这种证书的。
Para 4 对大多数学生来说,至少要经过6个月的精心筹划才能作出到国外学习的决定。 “对我来说,” 17岁的格洛里亚·马卡托说: “学会讲英语及体验这种经历比从美国政府那里拿到一张证书更为重要。”其他人则向往能继续上大学。 桑德罗·罗德里戈·德·巴洛斯明确表示: “我想做一名音乐指挥家,而且我已经选择好了美国最好的音乐学院。” Para 5 正如他们所说的那样,事情并不总是那么顺利。甚至那些计划在美国完成两个学期中学课程的年轻学生也很难找到接待家庭。 很少有学生在到达这个国家时,就把一切细节都安排妥贴了的。 格洛里亚·马卡托是其中的一个幸运者。 在出国前,她收到了2封信及几张她的新“父母”的照片。 格洛里亚说: “我认为一切都取决于你怎样回答巴西这边的海外留学公司寄给你的问卷调查。 举个例子说吧, 我是不惜纸墨的。我甚至描写了我的四条狗,还说我每个星期天都去做礼拜。” 她达到了目的。美国人笃信宗教(绝大多数美国人都是基督教徒), 而且宠物在他们心里占有特殊的地位。 虽然可以减免一小部分所得税, 接待海外留学生的美国家庭是不向学生收钱的。 Para 6 每个孩子的个人用品、娱乐、长途电话及衣服都得自己掏钱。 每个月的这些费用加起来就要 200 到 300 美元。 怕万一生病,每个学生都得办一张医疗帮助卡。 健康保险不包括艾滋病、人工流产和自杀后的治疗,也不支付治疗牙齿和矫正视力的费用。
Para 7 事实上,大多数学生在离家时,都知道他们将在没有原来所习惯了的父母照顾的情况下自己生活, 学会自己照料自己。然而,他们没有人会独自整理行装。父母们一直在给他们出主意,甚至帮他们装箱打包。这些小青年在做这类事的时候常常显得缺乏实践经验。他们带了许多不必要的东西。一个来自巴西南部的学生把2个大箱子塞得满满的,此外,还
得考虑她随身携带的行李。结果她无法一个人带着这么多东西踏上旅途。 Para 8 对许多学生来说,在机场与亲友告别是他们最难受的时候。 即使朋友们及家人支持他们出国留学, 但在此时此刻说声再见却是很困难的。 帕特里夏·卡格利恩说: “抛下你所爱的人,特别是男朋友, 是很不容易的。我在飞机起飞的时候哭了,到了飞机上还在哭。” Para 9 学生们在等待美国国内班机把他们带到在美国的临时家庭时也会觉得紧张。从那以后,每个人都得自己照料自己了。 没有人真正知道自己该如何去适应这新的环境。 虽然大多数外国学生将留在加利福尼亚州,但也有人要被送往德克萨斯、亚利桑那、爱达荷、俄克拉荷马及弗吉尼亚等州去。
Para 10 几天以后,普遍的抱怨就是食物了。 “虽然我的适应能力很强,可我真的很想念米饭和豆类菜肴。 这里的食物看上去不太有营养。”费尔南多·安德雷德哀怨地说。 大多数年轻人遇到的另一个大问题,就是他们远在他乡、倍思亲人。 Para 11 留学计划中有一条与时间有关的重要规定,这是由接待家庭的 “父母” 制定的。根据这条规定, 这些十几岁的孩子们在周末晚上必须回家。“他们真的很严格,”刚学完第一学期的朱莉安娜·马蒂尼说。“你必须在晚上十点半以前到家。如果做不到,就会受罚。” Para 12 刚到美国时, 有些孩子对英语几乎一窍不通。 在这种情况下,唯一的解决方法就是请私人语言教师。 这样就增加了留学的费用,加上飞机票,估计费用大约为3,800 美元。
本文来源:https://www.dy1993.cn/hfN.html