生存用语(英文翻译)

2022-10-21 03:45:20   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《生存用语(英文翻译)》,欢迎阅读!
英文翻译,用语,生存
在美生存常用习语



你曾经因为一字之差而闹笑话吗?有哪些字是你刻骨铭心的惨痛经验?你觉得有哪些关键字汇让你顿足捶胸,或茅塞顿开?

当考路考的考官说pull over时,你是否会不知所措?有人邀请你参加Potluck Party时,你会不会空手赴宴?在速食店里,店员问“for here or to go?”你是否会丈二金刚摸不着头脑,莫名其妙?“Give me a ring!”可不是用来求婚的。Drop me a line! 更非要你排队站好。老美说“Hi! What's up!”你可别说“I am fine!”你曾经闹过这些笑话吗?让我们来看看,这些字,你怎麽说?



Potluck Party :一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。 Pull over!把车子开到旁边。 Drop me a line!写封信给我。

Give me a ring. = Call me!来个电话吧! For here or to go?堂食或外卖。

cool; That's cool! 等於台湾年轻人常用的囗语“酷!,表示不赖嘛!用于人或事均可。 What's up? = What's happening? = What's new?

见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!

Cut it out! = Knock it out= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。

Don't give me a hard time! 别跟我过不去好不好! Get yourself together! 振作点行不行!

Do you have "the" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。 Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。

Give me a break ! 你饶了我吧!(开玩笑的话) Hang on. 请稍候。

Blow it. = Screw up. 搞砸了。

What a big hassle. 真是个麻烦事。 What a crummy day. 多倒霉的一天。 Go for it. 加油

You bet. = Of course. 当然;看我的! Wishful thinking. 一厢情愿的想法。 Don't be so fussy! 别那么挑剔好不好。

It's a long story. 唉!说来话长。

How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好? Take things for granted. 自以为理所当然。 Don't put on airs. 别摆架子。

Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧! Have a crush on someone. 迷恋某人。 What's the catch? 有什么内幕?

Party animal. Party狂的人(喜欢参加舞会的人) Pain in the neck. =Pain in the ass. 讨厌的东西、人或事。 Skeleton in the closet. 家丑


Don't get on my nerve! 别把我惹毛了!

Afat chance. =A poor chance. 机会很小。 I am racking my brains. 我正在绞尽脑 She's a real drag. 她真有点碍手碍脚。 Spacingout.=daydreaming. 做白日梦。

I am so fed up. 我受够了!

It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。

What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么? By all means.=Definitely. 一定是。

Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!

I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 Let's go dutch. 各付各的

My stomach is upset. 我的胃不舒服 diarrhea [dai r'i ] 拉肚子

•吃牛排时,waitor 会问“How would you like it ? 就是问“要几分熟?”的意思,可以选择 raremedium well-done

I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!

May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。 I am not myself today. 我今天什么都不对劲! Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!

What's the rush! 急什么! Such a fruitcake! 神经病!

I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。

I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!

easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 flunk out 被当掉。

take french leave 不告而别。

I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。

You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。 hit the road = take off = get on one's way 离开。 Now he is in the driver's seat =He is in control now. Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。 Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 know one's way around 识途老马。 lion's share 大部份。

tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近) take a back seat. 让步。

take a hike =leave me alone =get lost 滚开。 hit the hay =go to bed 睡觉。

Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗? green hand 生手、没有经验的人。

moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用


本文来源:https://www.dy1993.cn/XrCx.html

相关推荐