【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《英语口语情景对话练习》,欢迎阅读!

英语口语情景对话练习
Traffic jam 交通堵塞
Maria: Sorry I”m late. Horrible traffic. 玛利亚:愧疚,我迟到了。交通状况很糟。
Jack: Rush hour in New York separates the men from the boys. For me, Manhattan”s the easy part. I always walk from Grand Central. 杰 克:纽约的交通颠峰时间就可以考验一个人的的耐力和体力如何。对我而言,曼哈顿还算好。我都是从中心车站走路过来。 Maria: Oh, where do you live? 玛利亚:哦,你住哪里? Jack: Greenwich, Connecticut. 杰 克:格林威治,在康乃迪克州。 Maria: How far is that? 玛利亚:离这里多远?
Jack: Oh, about thirty-five miles, door-to-door. 杰 克:哦,从动身到抵达大约三十五英里。 Maria: How do you get there? 玛利亚:你怎么来这里的?
Jack: I take the seven-fifty train. 杰 克:我搭七点五十的火车。 Maria: How long does the train take? 玛利亚:搭火车要花多少时间?
Jack: It usually takes thirty minutes and then it”s a thirteen-minute walk here.
杰 克:通常要三非常钟,然后走十三分钟到这里。
Maria: Then why did it take me fifty minutes by cab from my hotel on the West Side?
玛利亚:那么为什么我从西区的旅馆搭计程车过来却要花上五非常钟呢? Notes:
1. rush hour 是口语的说法,指都市早上及黄昏上下班的交通繁忙时段。
2. separates the men from the boys 是一句俚语,用来指明“困难的状况能够立即区分出人们的力量”。
3. door-to-door 是口语的说法,指整个旅行的时间 Cultural Background:
曼哈顿岛是纽约五个区的中心,是纽约市的主要经济中心,也是全世界最重要的商业、金融、文化、制造、医疗和旅游中心之一。中心车站有
本文来源:https://www.dy1993.cn/XDYK.html