【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语助言会话中的“スピーチレベルシフト”分析——以关系亲密的前辈和后辈间的会话为对象》,欢迎阅读!

日语助言会话中的“スピーチレベルシフト”分析——以关
系亲密的前辈和后辈间的会话为对象
杨慧
【期刊名称】《昆明学院学报》 【年(卷),期】2018(40)1
【摘 要】日语会话中,在对话者的社会地位、亲疏关系、场合、话题等语境下,日语学习者需要区分日语的礼貌体(尹ス·マス体)和普通体(ダ体).但是,日本人在同一会话中并不是始终保持固定的スピーチレベル(speech level),而是礼貌体和普通体混合存在.在实际日常会话中,日语母语话者就是通过这样不断转换调节スピーチレベル,来向对方传达信息,维护友好的人际关系. 【总页数】7页(P115-121) 【作 者】杨慧
【作者单位】广东理工学院外语系,广东肇庆526100 【正文语种】中 文 【中图分类】H36
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买
本文来源:https://www.dy1993.cn/UqIK.html