【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语汉字的异读异义(1)》,欢迎阅读!

日语汉字的异读异义(1)
常娜;于永海
【期刊名称】《日语知识》 【年(卷),期】2008(0)9
【摘 要】日语中汉字的读音,分为“音谎み“训谎み“重箱谎み“汤桶谎み和“熟字训”五种。同一个汉字词汇在不同的语境中常常要采用不同的读法。我们在阅读文章、报刊时,也常常会因此而产生歧义,甚至闹出笑话。本文就一些常用的因采用不同的读音而意义不同的词举例说明如下,供大家学习日语时参考。限于篇幅,一词多义时仅举一义。 【总页数】1页(P23) 【作 者】常娜;于永海
【作者单位】渤海大学;渤海大学 【正文语种】中 文 【中图分类】H3 【相关文献】
1.《经典释文》同条异读和异条异读性质辨析——以帮並异读为例 [J], 毕谦琦 2.日语汉字的异读异义(2) [J], 常娜;于永海 3.同形音异义异的日语汉字词汇 [J], 刘晓霞; 4.邯郸方言(老派)中古舒声字文白异读(上)
——文白异读统计和系统型文白异读分析 [J], 王锡丽
5.从词源分析日语汉字的文化隐语——以“みよぅじ”的日语汉字“名字”与“苗字”为例 [J], 唐新艳;赵佳舒
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买
本文来源:https://www.dy1993.cn/Qi94.html