【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《英语口语学习基本技巧》,欢迎阅读!

英语口语学习基本技巧
,三步走,从能说到会说到说的地道,你现在到哪一级了第一、如何用英文简单界定或定义的技巧
,三步走,从能说到会说到说的地道,你现在到哪一级了 第一、如何用英文简单界定或定义的技巧。
人人之间交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。学校里的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说Whereisthebook(这本书在哪儿)很少有人说Whatisabook(书是什么)而美国的小学生就开始问:Whatisthebook这种Whereisthebook只是思维的描述阶段。但是我想连大学生也很难回答Whatisabook因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。
第二、如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练Howtoexplainthingsindifferentways(用不同的方式解释同一事物)。
一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,Iloveyou(我爱你)。按我们教学的替换方法就把you换成her,mymother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂Iloveyou,肯定
也
听
不
懂
Iloveher
。
如
果
替
换
为
Iwanttokissyou,Iwanttohugyou,Iwillshowmyhearttoyou等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。
第三、我们必须学会美国人怎样描述东西。
从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事.件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。
本文来源:https://www.dy1993.cn/GyF.html