【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《翻译中时间、数字、标点的规范用法》,欢迎阅读!

翻译中时间、数字、标点的规范用法
时间、数字
1、表达日期的顺序为:月、日、年,用基数词。例如:May 20,2015或 May 2015。
2、无论是序数词还是基数词,10以下的数字用英文拼写,10以上(含10)用阿拉伯数字。当表示日期时,或者连续使用3个或以上的数字时(例如:The respective figures are 1,9 and 122.),或数字进行比较时(例如:The number is 3 in 2010,4 in 2011, and 12 in 2012.)可以统一使用阿拉伯数字。
3、专有名词中的日期、数字应使用序数词,且不拼写出来。例如:May 4th Movement, September 18th Incident.
4、句首是数字的,需拼写。例如:Sixty years ago。 5、使用million,billion,trillion时。前面数字的小数点后一般保留一位到两位。例如:3.4 million。如确需完整数字,则以阿拉伯数字表示,例如:3,424,560。
标点
直接引语,整句末尾的标点,除冒号和分号外,都放在引号内;单词和短语后的标点都放在引号外。例如:Karl Marx wrote in “The Eighteenth Brumaire of Louis Bonaparte”,“Men make it under circumstances chosen by themselves, but under circumstances directly encountered, given and transmitted from the past.”
本文来源:https://www.dy1993.cn/CDWx.html