【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《培训课件考研英语翻译冲刺预测练习:虚拟现实技术》,欢迎阅读!

. .
考研英语翻译冲刺预测练习:虚拟现实
技术
文章开头这样写道:
Virtual reality is coming, and you’re going to jump into it. 虚拟现实即将到来,你会迫不及待地投身其中。
That’s because virtual reality is the natural extension of every major technology we use today — of movies, TV, videoconferencing, the smartphone and the web. It is the ultra-immersive version of all these things, and we’ll use it exactly the same ways — to communicate, to learn, and to entertain ourselves and escape. Dr. Bailenson says that it will even alter how society deals with such weighty issues as gender parity and environmental destruction. 词汇突破:weighty issues 重大问题 gender parity 性别差异
参考译文:这是因为虚拟现实是我们今天使用的每一种主要技术的自然延伸,如电影、电视、视频会议、智能手机、网络等技术。它是所有这些东西的超 级沉浸化的版本,我们也会以完全一样的方式使用虚拟现实技术,例如:用于通讯、学习、娱乐和逃避。拜伦森说,它甚至会改变社会处理一些 重大议题的方式,如性别平等和环境破坏。
This week, in an hour-and-a-half session, Dr. Bailenson offered a series of simulations similar to the ones Mr. Zuckerberg experienced,in which he experienced how an immersive virtual reality simulator can play strange tricks on one’s body, mind and mood. 词汇突破: simulations 模拟场景
参考译文:本周,在一次一个半小时长的体验中,拜伦森呈现了与扎克伯格体验到的情景相似的一系列模拟场景,他体验到了沉浸式的虚拟现实模拟装置 能够如何迷惑人的身体、头脑和情绪。
It’s this ability to let us feel a sense of human connection that boosters say will make virtual reality a powerful communications platform. Today, companies spend billions on travel and videoconferencing, because even though we can all get our work done remotely, face-to-face meetings are powerful.
词汇突破:boosters 支持者
参考译文:正是这种让我们产生人际联络感的能力,促使支持者认为,虚拟现实是一种强大的传播平台。如今的公司要在差旅和视频会议上消耗数十亿美 元,因为尽管我们都能远程完成工作,面对面的谈话仍然是一种强大的手段。
Yet researchers have shown that virtual meetings can be even better than real-life encounters, because our avatars can be programmed to act perfectly manipulatively, in ways that we can’t. For instance, in VR encounters, everyone can make eye contact with everyone else, suggesting a level of attentiveness that might be lacking in reality.
参考译文: 而研究人员已经证明,虚拟会议甚至比真人会面还要好,因为我们的化身可以通过编程进展完美的操控,以我们做不到的方式行事。比方,在 虚拟现实的会面中,每个人都可以和他人进展眼神交流,展现一种在现实生活中可能缺失的专注。
. .
Another potential use is pure escapism. History shows that we’ve never shied away from such immersive experiences when they work. Since their invention, movies have offered a compelling, immersive world. These days, we go outside wearing big headphones to transport us through music. And we can’t stop staring at our phones. 词汇突破:shy away from 躲避,远离 immersive experiences 沉浸式体验
compelling, immersive world 引人入胜的、身临其境的世界
凯程教育:
凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研效劳。 凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯;
凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里; 信念:让每个学员都有好最好的归宿;
使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构; 激情:永不言弃,乐观向上;
敬业:以专业的态度做非凡的事业;
效劳:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的效劳,团队合作,为学员效劳,为学员引路。
如何选择考研辅导班:
在考研准备的过程中,会遇到不少困难,尤其对于跨专业考生的专业课来说,通过报辅导班来弥补自己复习的缺乏,可以大大提高复习效率,节省复习时间,大家可以通过以下几个方面来考察辅导班,或许能帮你找到适合你的辅导班。
师资力量:师资力量是考察辅导班的首要因素,考生可以针对辅导名师的辅导年限、辅导经历、历年辅导效果、学员评价等因素进展综合评价,询问往届学长然后选择。判断师资力量关键在于综合实力,因为任何一门课程,都不是由一、两个教师包到底的,是一批教师配合的结果。还要深入了解教师的学术背景、资料著述成就、辅导成就等。凯程考研名师云集,李海洋、张鑫教授、方浩教授、卢营教授、孙浩教授等一大批名师在凯程授课。而有的机构只是很普通的教师授课,对知识点把握和命题方向,欠缺火候。
对该专业有辅导历史:必须对该专业深刻理解,才能深入辅导学员考取该校。在考研辅导班中,从来见过如此辉煌的成绩:凯程教育拿下2021 五道口金融学院状元,考取五道口15人,清华经管金融硕士10人,人大金融硕士15个,中财和贸大金融硕士合计20人,北师大教育学7人,会计硕士保录班考取30人,翻译硕士接近20人,中传状元王园璐、郑家威都是来自凯程,法学方面,凯程在人大、北大、贸大、政法、武汉大学、公安大学等院校斩获多个法学和法硕状元,更多专业成绩请查看凯程网站。在凯程官方网站的荣耀榜,成功学员经历谈视频特别多,都是凯程战绩的最好证明。对于如此高的成绩,凯程集训营班主任邢教师说,凯程如此优异的成绩,是与我们凯程严格的管理,全方位的辅导是分不开的,很多
. .
学生本科都不是名校,某些学生来自二本三本甚至不知名的院校,还有很多是工作了多年才回来考的,大多数是跨专业考研,他们的难度大,竞争剧烈,没有严格的训练和同学们的刻苦学习,是很难到达优异的成绩。最好的方法是直接和凯程教师详细沟通一下就清楚了。
建校历史:机构成立的历史也是一个参考因素,历史越久,积累的人脉资源更多。例如,凯程教育已经成立10年〔2005年〕,一直以来专注于考研,成功率一直遥遥领先,同学们有兴趣可以联系一下他们在线教师或者 。
有没有实体学校校区:有些机构比拟小,就是一个在写字楼里上课,自习,这种环境是不太好的,一个优秀的机构必须是在教学环境,大学校园这样环境。凯程有自己的学习校区,有吃住学一体化教学环境,独立卫浴、空调、暖气齐全,这也是一个考研机构实力的表达。此外,最好还要看一下他们的营业执照。
本文来源:https://www.dy1993.cn/AgS.html